Program | O nama | Reagovanja, pisma...Prezimena u CG l Plemena u CG


NAJČEŠĆI ANTROPONIMI ORIJENTALNOG I PSEUDOORIJENTALNOG PORIJEKLA NA TERITORIJI CRNE GORE

Dr Dragana Kujović, viši nauč. saradnik Istorijskog instituta Univerziteta Crne Gore u Podgorici

 

Uvod

 

Popis najčešćih antroponima orijentalnog (preuzetih iz arapskog, persijskog i turskog jezika) i pseudoorijentalnog porijekla nastao je kao rezultat rada na projektu Antroponimi orijentalnog porijekla (preuzeti iz arapskog, persijskog i turskog jezika) u Crnoj Gori. Ovo istraživanje obavljano je u okviru redovnih radnih zadataka u Istorijskom institutu Univerziteta Crne Gore u Podgorici i podrazumijevalo je razvrstavanje i analizu građe prikupljene pregledom matičnih knjiga rođenih i umrlih, odnosno biračkih spiskova iz različitih prethodno odabranih perioda, u pojedinim arhivskim centrima i matičnim uredima, i to u Baru, Beranama, Bijelom Polju, Pljevljima, Podgorici i Rožajama. Među lična imena u ovom popisu uvrstili smo i imena pseudoorijentalnog porijekla, koja rasporedom glasova i formom samo podsjećaju na imena orijentalnog porijekla, ali su bez ikakve etimološke osnove. Naime, imali smo u vidu da ta imena u potpunosti ostvaruju svoju onimičku funkciju jednako kao i ona za koja se može utvrditi etimolška osnova. Uz imena koja smo izdvojili i uvrstili u popis naveli smo rod, mjesto u kojem je arhivski centar ili matični ured gdje su ubilježena i godišta  pod kojima su bilježena u matičnim knjigama ili biračkom spisku, s namjerom da se ono što je izdvojeno i zabilježeno na taj način dokumentuje i omogući stvaranje makar približnog uvida u dio onimičke prakse na prostoru Crne Gore. Ovim popisom zasigurno neće biti obuhvaćeno svako ime orijentalnog ili pseudoorijentalnog porijekla koje se daje ili je davano osobama koje su živjele ili žive na prostoru Crne Gore, najprije zato što imena nastaju i mijenjaju se svakodnevno, ali i zato što je prema globalnom planu o radu na projektu, odobrenom od strane Ministarstva prosvjete i nauke Crne Gore (Sektor za nauku) bilo predviđeno prilično kratko vrijeme za prikupljanje građe. Zato se pregled matičnih knjiga svodio na pojedina izabrana godišta, odnosno periode, s tim što su svakako bili uključeni periodi s početka, sredine i druge polovine prošlog vijeka, kako bi se postigao kakav-takav kontinuitet i obuhvatnost prikupljenog materijala. Naravno, ukoliko se ime javljalo u bliskim godištima, uglavnom smo bilježili najstarije, osim ako nismo imali namjeru da naglasimo učestalost pojave nekog imena.  

 

 

skraćenice:

ar. - arapski
c. art- cum articulo, s određenim članom
k. - koji/koja
m. - muški (rod)
m. ime - muško ime koje i u jeziku izvorniku funkcioniše kao atnroponim
o. k. - onaj/ona koji
per. - persijski
skr. - skraćeno
tur. - turski
v. - vidi
ž. - ženski (rod)
ž. ime - žensko ime koje i u jeziku izvorniku funkcioniše kao atnroponim
* - znak koji upućije da je riječ o starijem godištu od navedenog
NAPOMENA:
Kada u pojedinim riječima naidjete na kvadratić onda to znači da se prethodno slovo piše sa tačkom ispod njega. (Pogledajte u Zaključcima tačku 5 koja govori o arapskim slovima koji ne postoje u nasem jeziku. Sva su ta slova sa tačkom ispod)

 

A

Abas, m. (Berane 1931, Pljevlja 1918)
ar. ΄Abbās (m. ime; značenje: srdit /lav/, od kojeg drugi bježe)
Abaz, m. (Rožaje 1906)
modifikovano od Abas
Abdi, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Abdulah
Abdija, m. (Pljevlja 1912, 1921)
hipokoristika od Abdulah
Abdo, m. (Pljevlja 1927, 1932)
hipokoristika od Abdulah
Abdulah, m. (Bar 1908, Pljevlja 1900, 1932, Podgorica 1902)
ar. ΄Abdallāh (m. ime, značenje: Božji rob)
Abdulazić, m. (Pljevlja 1937)
modifikovano od Abdulaziz
Abdulaziz, m. (Pljevlja 2004)
ar. ΄Abdal΄azīz (m.ime, značenje: rob Moćnog, Poštovanog)
Abdurahman, m. (Bar 1903, Pljevlja 1903, 1932)
ar. ΄Abdarrahmān (m. ime, značenje: rob Milostivog
Abdusamed, m. (Pljevlja 1907, 1932)
ar. ΄Abdasamed (m. ime: rob Gospoda)
Abedin, m. (Berane 1999)
ar. modifikovano od Abidin (skraćeno od ar. imena Zaynal΄ābidīn, značenje: ukras pobožnih) 
Abela, ž. (Pljevlja 1983, Podgorica 1975)
antroponimijski neologizam ili modifikovano od Abla (ar. ΄Abla, značenje: savršeno građena žena)
Abiba, ž. (Podgorica 1954)
modifikovano od Habiba
Abid, m. (Pljevlja 1932)
ar. ΄Ābid (m.ime, značenje: pobožan)
Abida, m. (Pljevlja 1905)
izvedeno od m. imena Abid
Ablah, m. (Podgorica 1950)
ar. `ablah (značenje: mladalački bezbrižan)
Adaleta, ž. (B. Polje 1981)
izvedeno od m. imena Adalet (ar. ΄adāla, značenje: poštenje, čestitost)
Adel, m. (Berane 1977, Pljevlja 1981, Rožaje 1985)
antroponimijski neologizam
Adela, ž. (B. Polje 1992, Berane 1976, Bar 1985, Rožaje 1983, 1991)
antroponimijski neologizam ili modifikovano od Adila
Adelina, ž. (Rožaje 1980, 1991)
antroponimijski neologizam
Adem, m. (Bar 1902, Pljevlja 1926, 1932, 1982)
ar. `Ādam (m. ime)
Ademija, ž. (Rožaje 1988)
izvedeno od m.imena Adem
Adhem, m. (Pljevlja 1910)
modifikovano od Adem ili ar. `adham (značenje: crn)
Adi, m. (Berane 2000, Pljevlja 2005)
hipokoristika od Adnan, Adil
Adil, m. (Bar 1975, Pljevlja 1932)
ar. al-΄Ādil (m. ime, značenje: pravedan, pošten, čestit)
Adila, m. (Pljevlja 1901)
ar. ΄Ādila (ž.ime, značenje: pravedna, čestita, poštena)
Adilja, ž. (Berane 1926, Podgorica 1955)
modifikovano od ž. imena Adil
Adinan, m. (Bar 1964)
modifikovano od Adnan
Adis, m. (Bar 2004, Pljevlja 1982, Rožaje 1988)
antroponimijski neologizam ili ar. ΄ādis (značenje: jak, izdržljiv)
Adisa, ž. (B. Polje 1992, 1993, Pljevlja 1984)
izvedeno od m.imena Adis
Adlija, m. (B. Polje 1950, Podgorica 1909, 1929, 1954)
ar. ΄adliyya (značenje: pravda, poštenje, čestitost)
Adlija, ž. (Podgorica 1909, 1946)
v. gore navedeno
Admir, m. (B. Polje 1981, Pljevlja 1981, 1983, Rožaje 1969)
modifikovano od ar. `amīr (značenje: zapovjednik, princ)
Admira, ž. (Bar 1999, Pljevlja 1969, Rožaje 1971)
izvedeno od m. imena Admir
Adna, ž. (Pljevlja 2003)
hipokoristika od Adnana
Adnan, m. (B. Polje 1981, Pljevlja 1969, Podgorica 1975, Rožaje 1982)
ar. ΄Adnān (m. ime, značenje: ime legendarnog praoca sjevernih Arapa)
Adnel, m. (Pljevlja 1998)
antroponimijski neologizam
Advan, m. (Pljevlja 2005)
ar. ΄Adwān (m. ime, značenje: hitar, okretan)
Adžira, ž. ( Podgorica 1948, 1950)
modifikovano od Hadžira
Adžo, m. (Podgorica 1953)
hipokoristika od Adžija (modifikovano od Hadžija)
Afeta, ž. (Podgorica 1952)
ar. ΄affa (značenje: nevina, čedna)
Agan, m. (Rožaje 1900, 1913)
hipokoristika od Ago
Ago, m. (Berane 1907, Pljevlja 1927, 1932, Podgorica 1948)
tur. aga (značenje: gospodar, prvak)
Ahmed, m. (Berane 1924, Pljevlja 1932)
ar. `Aḥmad (m. ime, značenje: mnogo hvaljen)
Ahmedin, m. (Berane 1944, 1988,)
modifikovano od ž. imena Ahmedina (izvedeno od m. imena Ahmed dodavanjem sufiksa –ina za ž. rod)
Ahmet, m. (Bar 1986, Berane 1908, B. Polje 1950, Pljevlja 1932, Podgorica 1910, 1927, 1929, 1953)
modifikovano od Ahmed
Ahmo,m. (Pljevlja 1909, 1932)
hipokoristika od Ahmed
Aid, m. (Rožaje 1983)
ar. ΄ā`id (značenje: gost), izvedeno od ž. imena Aida
Aida, ž. (Bar 1986, Berane 1976, Pljevlja 1945, 1984)
ar. ΄Ā`ida (ž. ime, značenje: gošća)
Aisela, ž. (Rožaje 1981)
antroponimijski neologizam
Aiša, ž. (B. Polje 1981, Pljevlja 1900, 1907, 1925, Podgorica 1909, 1951, Rožaje 1902)
ar. ΄Ā`iša (ž. ime, značenje: živa, postojeća)
Ajda, ž. (B. Polje 1972)
hipokoristika od ž. ime Ajdina
Ajdar, m. (Podgorica 1909)
ar. Ḥaydar (m. ime, značenje: nadimak halife Alije)
Ajdin, m. (Pljevlja 1932, 2004)
Ajet, m. (Bar 1986, 1999, Rožaje 1989)
skr. od ar. `Āyatallah (m. ime, značenje: Božji znak)
Ajfena, ž. (Rožaje 1972)
antroponimijski neologizam
Ajiša, ž. (Pljevlja 1913)
modifikovano od Aiša
Ajka, ž. (Bar 1905, Pljevlja 1922, Podgorica 1928)
hipokoristika od Aiša
Ajkuna, ž. (Berane 1934, Rožaje 1910)
izvedeno od Ajka
Ajla, ž. (Bar 2004, Berane 1999, Pljevlja 2002, Rožaje 1986)
tur. ayla (značenje: mjesečinom obasjana)
Ajlan, m. (B. Polje 2005)
izvedeno od ž. imena Ajla
Ajna, ž. (B. Polje 1982, Pljevlja 1910, Rožaje 1915, 1908)
hipokoristika od Ajnija
Ajnela, ž. (Rožaje 1987)
modifikovano od Ajna
Ajni, m. (Pljevlja 1932)
ar. ΄Aynī  c. art (m. ime, značenje: suštinski)
Ajrija, ž. (Podgorica 1948)
modifikovano od Hajrija
Ajrudin, m. (Podgorica 1953)
modifikovano od Hajrudin
Ajrin, m. (Pljevlja 2004)
antroponimijski neologizam
Ajsela, ž. (Bar 1999, Rožaje 1967)
antroponimijski neologizam ili modifikovana hipokoristika od Ajša
Ajtena, ž. (Rožaje 1976)
Akija, m. (Berane 1900)
modifikovano od Hakija
Aladin, m. (Rožaje 1981)
modifikovano od Alaudin
Albin, m. (Pljevlja 1981, Rožaje 1979)
antroponimijski neologizam
Albina, ž. (B. Polje 1973, Rožaje 1986)
izvedeno od Albin
Alda, ž. (Pljevlja 2002)
hipokoristika od ž.imena Alaudina
Aldemar, m. (Rožaje 1962)
modifikovano od Alemdar
Aldiana, ž. (Bar 2004)
modifikovano od Aldijana
Aldijana, ž. (Berane 1990, Rožaje 1987)
ar. diyāna c. art  (značenje: vjera)
Aldin, m. (Bar 1986, 1999, 2004, Rožaje 1989)
modifikovano od Alaudin
Aldina, ž. (Bar 1999, B. Polje 1982, Pljevlja 1980, Rožaje 1985)
izvedeno od Aldin
Alem, m. (Berane 1977, B. Polje 1981, Pljevlja 1968, 1969)
ar. ΄alam (značenje: znak; istaknuta ličnost) ili skraćeno od ar. ΄Alamaddīn (m. ime, značenje: znak vjere) ili m. imena Alemdar
Alema, ž. (Pljevlja 1918)
izvedeno od m. imena Alem
Alen, m. (Bar 1975, 2004, Pljevlja 1960, 1969, 1982, Podgorica 1975, Rožaje 1979)
modifikovano od Alem ili skraćeno od Alendar (modifikovano od Alemdar)
Aleta, ž. (B. Polje 1972)
antroponimijski neologizam
Alida, ž. (B. Polje 1973, 1982, Rožaje 1979)
modifikovano od Halida
Alija, m. (Bar 1985, Pljevlja 1919, 1932, Podgorica 1902, 1952)
ar. ΄Alī (m. ime, značenje: uzvišen, plemenit)
Alima, ž. (Podgorica 1952)
ar. ΄ālima (značenje: k. zna, učena)
Alinda, ž. (Rožaje 1975)
antroponimijski neologizam
Alit, m. (Podgorica 1927, 1955)
modifikovano od Halid
Alka, ž. (Pljevlja 1904)
hipokoristika od ž. imena Alija
Alma, ž. (Bar 1999, Pljevlja 1925, 1969, 1981, Podgorica 1975, Rožaje 1973)
tur. elma, alma (značenje: jabuka)
Almar, m. (Rožaje 1986)
modifikovano od Amar (ar. ΄amar c. art)
Almas, m. (Pljevlja 1932, Rožaje 1989)
ar. `almās (značenje: dijamant)
Almasa, ž. (Pljevlja 1905)
izvedeno od m. imena Almas
Almedin, m. (Rožaje 1984, 1985)
ar. madīn c. art (značenje: lav)
Almedina, ž. (Bar 1999, Rožaje 1986)
izvedeno od m. imena Almedin
Almerva, ž. (Rožaje 1983)
ar. marw c. art (značenje: cvijeće) i sufiks -a
Almer, m. (B. Polje 2005, Rožaje 1979)
modifikovano od Amer
Almera, ž. (B. Polje 1981, Rožaje 1963, 1975, 1985)
izvedeno od m. imena Almer
Almin, m. (B. Polje 2005, Rožaje 1980, 1987)
modifikovano od Emin (ar. `amīn c. art)
Almina, ž. (Berane 1976, B. Polje 2005, Pljevlja 1982, 2003)
izvedeno od m. imena Almin
Almir, m. (Bar 1974, Pljevlja 1969, 1981, Podgorica 1975, Rožaje 1975)
modifikovano od Emir (ar. `amīr  c. art)
Almira, ž. (Bar 1974, 2004, Pljevlja 1984, Rožaje 1973)
izvedeno od m. imena Almir
Alvedin, m. (Rožaje 1991)
modifikovano od Elvedin
Alsad, m. (Berane 1999)
nejasna etimologija, ar. as-Sad (naziv 38. poglavlja Qur’ana)
Alta, ž. (Rožaje 1908, 1992)
hipokoristika od Altuna
Altana,ž. (Bar 1907)
modifikovano od Altuna (tur. altın, značenje: zlato i sufiks -a)
Alja, ž. (Pljevlja 1900, 1912, 1938)
hipokoristika od ž. imena Alija
Aljka, ž. (Pljevlja 1904)
modifikovano od Alka
Aljo, m. (Podgorca 1902, Rožaje 1903, 1976)
hipokorisika od m. imena Alija
Aljuš, m. (Rožaje 1914)
modifikovano od Aljo
Amar, m. (Bar 2004, B. Polje 2005, Pljevlja 2002, Rožaje 1982, 1993)
ar. ΄ammār (značenje: pobožan), ar. ΄amar (značenje: vjera) ili ar. `amār (značenje: znak)
Amata, ž. (Rožaje 1988)
antroponimijski neologizam 
Amdija, m. (Podgorica 1930)
modifikovano od Hamdija
Amedin, m. (B. Polje 1981)
modifikovano od m. imena Ahmedin
Amel, m. (B. Polje 1973, 1992, Pljevlja 1984, Rožaje1976, 1983)
ar. `amal (značenje: nada)
Amela, ž. (B. Polje 1981, Pljevlja 1969, 1983, Podgorica 1975)
izvedeno od m. imena Amel
Amer, m. (Berane 1973, B. Polje 1992, Pjevlja 1960, 1970, 1982, Rožaje 1977)
ar. ΄Amr/΄amar/ (m. ime, značenje: vjera)
Amera, ž. (Berane 2000, Rožaje 1973)
izvedeno od  m. imena Amer
Amet, m. (Podgorica 1946)
modifikovano od Ahmet (Ahmed)
Amida, ž. (Podgorica 1927, Rožaje 1987)
modifikovano  od Hamida
Amil, m. (Bar 2004, Pljevlja 1932, 1984)
ar. `āmil (značenje: pun nade)
Amila, ž. (B. Polje 1992, Pljevlja 1944, 1969)
izvedeno od m. imena Amil
Amin, m. (Berane 2001, B. Polje 2005, Rožaje 1972)
ar. `āmin (značenje: siguran, miran)
Amina, ž. (B. Polje 1993, 2005, Pljevlja 1969, Rožaje 1979)
ar. `Āmina (ž. ime, značenje: pouzdana, sigurna)
Amir, m. (Berane 1906, B. Polje 1972, 1993, Pljevlja 1932, 1984, Podgorica 1946, 1949, 1952)
ar. `Āmir (značenje: zapovjednik) ili ar. ΄Āmir (m. ime, značenje: domaći duh, domaćin)
Amira, ž. (Podgorica 1950, 1953)
izvedeno od m. imena Amir
Amra, ž. (Berane 1972, B. Polje 1981, Bar 1975, Pljevlja 1969, 1983, Rožaje 1986)
izvedeno od m. imena Amr ili Amer
Amredin, m. (Berane 2000)
ar. ΄Amraddīn (m. ime, značenje: život vjere)
Anel, m. (Pljevlja 1982, 1984)
modifikovano od Amel
Anela, ž. (B. Polje 1982, 1993, Pljevlja 1982, Rožaje 1975)
modifikovano od Amela
Anes, m. (Pljevlja 1968, 1981, 1984, Podgorica 1975, Rožaje 1973)
ar. `ānas (značenje: veoma drag)
Anesa, ž. (Berane 1973)
izvedeno od m. imena Anes
Anisa, ž. (Berane 1972)
ar. `ānisa (značenje: dobrodušna)
Anida, m. (B. Polje 1993, Pljevlja 2005)
ar. ΄anīda (značenje: prkosna)
Anifa, ž. (Bar 1974, Podgorica 1927, 1946, 1952)
modifikovano od Hanifa
Ankija, ž. (Berane 1927)
modifikovano od Hankija
Ankuša, ž.  (Podgorica 1910, 1952)
modifikovano od Hankuša
Arabel, m. (Rožaje 1979)
antroponimijski neologizam
Arfan, m. (Rožaje 1992)
modifikovano od Irfan
Arif, m. (Pljevlja 1932, 1934, Podgorica 1910, 1946, 1951, Rožaje 1968)
ar. ΄Ārif (m. ime, značenje: znalac)
Arifa, ž. (Pljevlja, 1945, Podgorica 1950, 1951)
izvedeno od m. imena Arif
Arijana, ž. (Podgorica 1975, Rožaje 1993)
antroponimijski neologizam
Aris, m. (Podgorica 1975)
ar. ΄arīs (značenje: mladoženja)
Arisa, ž. (Podgorica 1992)
izvedeno od m. imena Aris
Ariz, m. (Podgorica 1975)
ar. ΄arīd (značenje: atribut uz riječ nada u značenju velika nada) ili modifikovano od imena Aris
Armin, m. (Bar 1999, 2004,Rožaje 1975)
antroponimijski neologizam
Armisa, ž. (Rožaje 1991, 1992)
antroponimijski neologizam
Arna, ž. (Pljevlja 1984)
antroponimijski neologizam
Arnel, m. (Bar 1986, B. Polje 1981, Pljevlja 2002)
antroponimijski neologizam
Arnela, ž. (Pljevlja 1984, Rožaje 1989)
izvedeno od m. imena Arnel
Arslan, m. (Berane 1886, Pljevlja 1944, Rožaje 1915)
tur. Arslan (m. ime, značenje: lav)
Arzija, ž. (Pljevlja 1939)
per. ārzū (značenje: želja, čežnja)
Asad, m. (Berane 2001, Pljevlja 1982, Rožaje 1974)
modifikovano od Esad ili ar. `as΄ad (značenje: sa više sreće)
Asan, m. (Podgorica 1910, 1953)
modifikovano od imena Hasan
Asija, ž. (Rožaje 1978)
ar. `āsiya (značenje: k. pruža utjehu)
Asim, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1950)
ar. ΄Āṣim (m. ime, značenje: značenje, branilac)
Asima, ž. (Pljevlja 1946)
izvedeno od m. imena Asim 
Asja, ž. (Rožaje 1990)
modifikovano od Asija
Asmar, m. (Berane 1973, Rožaje 1989)
ar. `asmar (značenje: taman, tmanoput)
Asmedin, m. (Rožaje 1975)
ar. ΄Asmaddīn (m. ime, značenje: zaštita vjere)
Asmina, ž. (Pljevlja 1998)
izvedeno od hipokoristike Asma i sufiksa –ina)
Asmir, m. (Bar 1975, Berane 1976, B. Polje 1992, 2005, Pljevlja 1982, Rožaje 1966, 1967, 1969, 1976, 1987) antroponimijski neologizam ili modifikovano od ar. samīr  c. art (značenje: k. noću zabavlja)
Asmira, ž. (Rožaje 1987)
izvedeno od m. imena Asmir
Asreta, ž. (Podgorica 1952)
modifikovano od imena Hasreta
Aslan, m. (Podgorica 1953)
modifikovano od imena Arslan
Ata, ž. (Pljevlja 1899)
hipokoristika od Atifa ili ž. imena Atija
Atidža, ž. (Bar 1901, Podgorica 1930, 1952)
modifikovano od imena Hatidža
Atifa, ž. (Pljevlja 1907, Rožaje 1905)
ar. ΄ātifa (značenje: saosjećajna)
Atija, ž. (Pljevlja 1901)
ar. ΄Ātiyya (m. ime), po analogiji sa oblicima ž. imena  sa sufiksom –a preuzeto kao žensko ime (značenje: dar, poklon)
Ato, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od imena Ataulah ili Atif
Atuša, ž. (Podgorica 1949, 1955)
modifikovano od imena Hatuša (izvedeno od ž. imena Hata)
Atvija, m. (Podgorica 1929)
modifikovano od ar. al-΄Adwī (m. ime, značenje: hitar. okretan)
Avan, m. (Berane 2000)
modifikovano od m. imena Avam (ar. ΄Awwām  c. art, m. ime, značenje: dobar plivač) ili ar. ΄awn (značenje: pomoćnik) 
Avdija, m. (Podgorica 1950, Rožaje 1902)
modifikovano od Abdija (hipokoristika od Abdulah)
Avdo, m. (Berane 1912, Pljevlja 1932)
hipokoristika od Abdulah
Avni, m. (Berane 1976)
ar. ΄awn (značenje: pomagač) i sufiks -i
Avnija, m. (Pljevlja 1922)
ar. ΄awn (značenje: pomagač) i sufiks -ija
Avdulj, m. (Rožaje 1988)
modifikovano od Avdo
Avuša, ž. (Podgorica 1910, 1927)
modifikovano od Havuša (izvedeno od Hava)
Azemina, ž. (Bar 1974, B. Polje 1981, Pljevlja 1886, 1910, 1912, Podgorica 1975, Rožaje 1902, 1975)
nejasna etimologija
Azis, m (Podgorica 1948)
modifikovano od Aziz
Aziz, m. (Pljevlja 1900, 1932)
ar. ΄Aziz (m. ime, značenje: jak, snažan, poštovan, drag, mio)
Aziza, m. (Pljevlja 1908)
izvedeno od m. imena Aziz
Azer, m. (Rožaje 1984)
per. āzer (značenje: vatra, oganj)
Azren, m. (Rožaje 1992)
izvedeno od  ž. imena Azra
Azreta, ž. (Podgorica 1953, Rožaje 1992)
modifikovano od Asreta (modif. od Hasreta)
Azra, ž. (B. Polje 1973, Pljevlja 1969, Podgorica 1975)
ar. ΄Adrā` ( ž. ime, značenje: (Blažena) Djevica)



B

Bada, ž. (Podgorica 1910, Rožaje 1904)
hipokoristika od Badema
Badema, ž. (Podgorica 1910)
per. bādām, bādam (značenje: drvo iz porodice ruža, badem)
Baho, m. (Berane 1885)
hipokoristika od Bahtijar
Bahrija, ž. (Pljevlja 1920, 1943, 1946, Podgorica 1947)
tur. Bahri (m.ime, ar. bahrī, značenje: pomorac, morepolovac)
Bahta, ž. (Pljevlja 1887, 1936, Podgorica 1946, Rožaje 1911, 1914)
per. baht (značenje: sreća)
Bahtjar, m. (Rožaje 1906)
per. bahtyār (značenje: sretan čovjek, sretnik)
Bahto, m. (Pljevlja 1901, 1918, Podgorica 1954)
hipokoristika od Bahtijar
Bajazid, m. (Pljevlja 1969)
tur. Bayezid ( m. ime, ar. `Abūyazīd,  značenje: o. koji prevazilazi)
Bajra, ž. (Berane 1931)
hipokoristika od Bajrama
Bajram, m. (Podgorica 1910, 1930, 1950, 1951, Rožaje 1 966)
tur, per. bayram (značenje: slavlje, veselje), ime koje se daje djetetu koje se rodi prvog dana bajramskih praznika
Bajramka, ž. (Rožaje 1917)
hipokoristika od ž. imena Bajrama
Bajrija, ž. (B. Polje 1953, Podgorica 1949)
izvedeno od hipokoristike Bajra
Bajro, m. (Pljevlja 1905, 1932)
hipokoristika od Bajram
Bajruša, ž. (Rožaje 1911)
izvedeno od hipokoristike Bajra
Balija, m. (Rožaje 1985)
nejasna etimologija, ar. bālī (značenje: k. ima osobine pametne osobe)
Balka, ž. (Pljevlja 1889)
izvedeno od m. imena Balija
Banina, ž. (Rožaje 1968)
ar. banīna (značenje: jedra, snažna)
Baša, ž. (Bar 1902)
tur. paşa (başa) (titula visokih dostojanstvenika u Osmanskm Carstvu)
Bećir, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1902)
modifikovano od Bekir (tur. Bekir, ar. bikr, značenje: prvorođeno dijete)
Bećo, m. (Podgorica 1952)
hipokoristika od m. imena Bećir
Bedrija, m. (Berane 1939)
tur. Badri (m. ime), ar. badr (značenje: pun mjesec, poglavar, starješina)
Bedrija, ž. (Bar 1964, Pljevlja 1920, 1923, 1931)
promjenom akcenta dobijeno je ž. ime
Bega, ž.  (Pljevlja 1903, 1918, Rožaje 1906)
hipokoristika od Begajeta (tur. beg, ar. `āyat, značenje: znak plemićkog porijekla)
Began, m. (Rožaje 1902)
tur. bey (beg) (plemićka titula u Osmanskom Carstvu) i sufiks za m. rod -an
Begija, ž. (Pljevlja 1933)
tur. bey (beg) i sufiks -ija
Bego, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Began
Behaudin, m. (Pljevlja 1945)
ar. Bahā`uddīn (m. ime, značenje: ljepota vjere)
Behidža, ž. (Pljevlja 1930)
ar. bahiğa (značenje: radosna)
Behija, ž. (Pljevlja 1903, 1920)
ar. bahiyya (značenje: lijepa, ljupka)
Behran, m. (Rožaje 1989)
modifikacija od Behram (per. Bahrām, značenje: planeta Mars ili per. bahram, značenje: šafran)
Behrija, ž. (Bar 1907, Pljevlja 1937)
ar. bahriyya (značenje: k. pripadaju svojstva ljepote)
Behudin, m. (Pljevlja 1941)
modifikovano od Behaudin
Beisa, ž. (Rožaje 1991)
ar. ba`īsa (značenje: hrabra, odvažna)
Bejnamin, m. (Rožaje 1990)
modifikovano od Benjamin
Bejta, ž. (Pljevlja 1918)
modifikovano od hipokoristike Bejda (Ubejda, Zubejda)
Bejza, ž. (Rožaje 1917)
hipokoristika od Beisa
Beka, m. (Rožaje 1904)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Bektaš (per. Bektāš, m. ime, značenje: jednak, dostojan)
Belka, ž. (Rožaje 1915)
hipokoristika od Belkisa
Belkisa, ž. (Pljevlja 1936, 1982, Rožaje 1988)
ar. Bilqīs (ime kraljice od Sabe)
Belma, ž. (Berane 1977, B. Polje 1993)
ar. balmā` (značenje: 14. noć lunarnog mjeseca)
Belmin, m. (Berane 1999, B. Polje 2005)
izvedeno od ž. imena Belma
Belo, m. (Rožaje 1916, 1917)
hipokoristika od Besalet ili Bešlaga
Benamin, m. (Rožaje 1978)
modifikovano od Benjamin
Benida, ž. (B. Polje 1981)
antroponimijski neologizam
Benjamin, m. (Bar 1999)
st. heb. Benjamin (ar. `ibn yamīn, značenje: sin sreće)
Berin, m. (Pljevlja 2002, Rožaje 1992)
per. berīn (značenje: gornji, najviši, najbolji)
Beriz, m. (Pljevlja 1967)
ar. bāriz (značenje: istaknut, eminentan)
Berkisa, ž. (B. Polje 1949)
antroponimijski neologizam
Bernad, m. (Berane 1998)
antroponimijski neologizam
Bernan, m. (Rožaje 1963)
antroponimijski neologizam
Besalet, m. (B. Polje 1950, 1952, Pljevlja 1940, 1945)
ar. basālat ( značenje: hrabrost, odvažnost)
Besim, m. (B. Polje 1952, Pljevlja 1926, Rožaje 1992)
ar. bāsim (značenje: nasmiješen)
Bešir, m. (Rožaje 1974)
ar. bašīr (značenje: donosilac radosne vijesti)
Bido, m. (Rožaje 1906)
hipokoristika od Abid
Binasa, ž. (Berane 1975, B. Polje 1972, Pljevlja 1885, 1922, 1941, Rožaje 1990)
modifikovano od Binaza (per. bīnāz, značenje: neizvještačen, bez pretvaranja)
Bira, ž. (Pljevlja 1918)
hipokoristika od Sabira
Bisa, m. (Podgorica 1951, Rožaje 1909)
hipokoristika od Bisera
Bisaljeta, ž. (Rožaje 1966)
modifikovano od Besaleta
Bise, ž. (Podgorica 1959)
hipokoristika od Bisera
Bisera, ž. (Pljevlja 1907, 1966, Podgorica 1929, 1953, 1975, Rožaje 1957)
ar. bisr (značenje: svjetlucavo kamenje) i sufiks -a
Biserka, ž. (Podgorica 1954)
modifikovano od Bisera
Brahim, m. (Bar 1964)
modifikovano od Ibrahim
Bula, ž. (Podgorica 1930)
hipokoristika od Magbula
Buljka, ž. (Podgorica 1950)
hipokoristika od Magbula
Buljo, m. (Rožaje 1912)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Magbul
Burhan, m. (Podgorica 1930)
ar. burhān (značenje: dokaz, svjedočanstvo)
Burhanudin, m. (Pljevlja 1932)
ar. Burhānaddīn (m. ime, značenje: dokaz vjere)
Buto, m. (Podgorica 1910, 1930)
modifikovana hipokoristika Budo (hipokoristika od Šihabudin)
 
 
C
 
Cano, m. (Podgorica 1910, 1951, Rožaje 1905)
hipokoristika od Hasan
Cafo, m. (Podgorica 1948)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Safet
Ceno, m. (Podgorica 1954)
hipokoristika od Husein
Ceto, m. (Podgorica 1909)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Sevdulah ili Servet
Cufa, m. (Rožaje 1913)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Subhija (Suphija) ili Jusuf
Cufo, m. (Bar 1901, Podgorica 1909, 1929, 1930, 1953)
nejasna etimologija, moguće hipokoristika od Subhija (Suphija) ili Jusuf

 

Č

Čeba, ž. (Berane 1893, 1905, Rožaje 1909)
hipokoristika od Čelebija
Čelebija, ž. (Pljevlja 1900, 1921)
tur. Çelebi (ž. ime, značenje: plemenit, otmen)

 

Ć

Ćama, ž. (Pljevlja 1916, Podgorica 1911)
hipokoristika od Ćamila
Ćamil, m. (Bar 1964, Pljevlja 1932, Podgorica 1929)
modifikovano od Kamil (ar. kāmil, značenje: cio, potpun, savršen)
Ćamila, ž. (Pljevlja 1920, Podgorica 1927)
izvedeno od m. imena Ćamil
Ćazim, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1902)
modifikovano od Kazim (ar. kāzim, značenje: o. k. se suzdržava, pribran)
Ćemal, m. (Pljevlja 1936)
modifikovano od Kemal (ar. Kamāl, m. ime, značenje: cjelovitost, potpunost, savršenstvo)

  

D

Dalila, ž. (Bar 2004, B. Polje 2005)
st. heb, ime djevojke iz biblijske priče
Dalisa, ž. (Rožaje 1985)
antroponimijski neologizam
Damil, m. (Rožaje 1988)
antroponimijski neologizam
Damir, m. (Bar 1964, 1974, Berane 1975, Pljevlja 1968, Podgorica 1975, Rožaje 1978, 1989)
modifikovano od Demir (tur. Demir, m.ime, značenje: željezo) ili ar. dāmir (značenje: vitak, tanak)
Damira, ž. (Podgorica 1975)
izvedeno od m. imena Damir
Danis, m. (Pljevlja 2004)
antroponimijski neologizam
Dano, m. (Bar 1964, Berane 1933)
modifikovano od hipokoristike Damo (Damad, per.: mladoženja, zet) ili hipokoristika od Danijal (st. heb.) (mod. Denijal)
Darik, m. (Pljevlja 1967)
ar. dārik (značenje: zreo, punoljetan; k.doseže cilj)
Darmin, m. (Rožaje 1962)
antroponimijski neologizam
Daver, m. (Pljevlja 1941)
modifikovano od Dilaver (per. dilāwar, značenje: hrabar, junačina)
Dedo, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Derviš
Dejla, ž. (Berane 2001, Rožaje 1991)
antroponimijski neologizam
Delija, m. (Berane 1974, B. Polje 1973, Podgorica 1930)
tur. deli (značenje: jak, silovit) i sufiks -ja
Delila, ž. (Rožaje 1987)
ar. dalīla (značenje: znak) 
Demir, m. (Rožaje 1974)
tur. Demir (m. ime, značenje: željezo)
Denir, m. (Berane 1998)
modifikovano od Demir
Denis, m. (Bar 2004, B. Polje 1993, Podgorica 1975, Rožaje 1978)
modifikovano od Deniz
Denisa, ž. (Pljevlja 1980, Rožaje 1980)
izvedeno od m. imena Denis
Denita, ž. (Pljevlja 1983)
antroponimijski neologizam
Deniz, m. (Rožaje 1989)
tur. deniz (značenje: more, denizi: plav, plavo-zelene boje)
Deniza, ž. (B.Polje 1993)
izvedeno od m. imena Deniz
Denko, m. (Podgorica 1975)
modifikovana hipokoristika od Demir (Demko)
Dervid, m. (Berane 1974)
antroponimijski neologizam
Derviš, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1910, 1952, 1975)
per. darwīš (značenje: pobožan, skroman čovjek)
Derviša, ž. (B. Polje 1951, Pljevlja 1901, 1903)
izvedeno od m. imena Derviš
Destan, m. (Rožaje 1908)
per. dast (značenje: ruka; pobjeda) i sufiks -an
Dešo, m. (Berane 1880, 1915)
hipokoristika od Derviš
Devla, ž. (Pljevlja 1915, 1928)
ar. dawla (značenje: moć,gospodstvo)
Dika, ž. (Pljevlja 1912)
hipokoristika od Sadika
Dilen, m. (Rožaje 1990)
antroponimijski neologizam
Dina, ž. (Rožaje 1983)
hipokoristika od ž. imena koje u svom sastavu ima riječ -din
Dinan, m. (Pljevlja 2000)
izvedeno od hipokoristike Dino
Dino, ž. (Bar 1964, 1974, B. Polje 2005, Pljevlja 1983)
hipokoristika od m. imena koje u svom sastavu ima riječ -din
Dinja, m. (Rožaje 1909)
modifikovano od hipokoristike od ž. imena koje u svom sastavu ima riječ -din
Duljko, m. (Rožaje 1916)
modifikacija hipokoristike Dulo (Abdulah)
Duljo, m. (Podgorica 1902)
modifikacija hipokoristike Dulo (Abdulah)
Duran, m. (Pljevlja 1932)
modifikacija hipokoristike Duro (tur. Durak, m. ime, značenje: stalan, čvrst, postojan)
Durija, ž. (Pljevlja 1918, 1939)
izvedeno od hipokoristike Duro m.imena Durak
 
 

 

Džahid, m. (Pljevlja 1940)
ar. ğāhid (značenje: revnostan, marljiv; borac za vjeru)
Džahida, ž. (Pljevlja 1938)
izvedeno od m imena Džahid
Džana, ž. (Berane 1970, Rožaje 1901)
hipokoristika od Džanana (Dženana) ili per. ğān (značenje: duša)
Džano, m. (Pljevlja 1925, 1931)
hipokoristika od Džanan (Dženan) ili per. ğān (značenje: duša)
Džanka, ž. (Podgorica 1910)
modifikovano od Džana
Džanko, m.  (Rožaje 1984)
modifikovano od Džano
Džavdet, m. (Bar 1964)
ar. Ğawdat (m. ime, značenje: izuzetnost, plemenitost, darežljivost)
Džavid, m. (Podgorica 1928, 1930)
modifikovano od ar. ğā`id (značenje: velikodušan)
Džavida, ž. (Pljevlja 1900)
izvedeno od m. mena Džavid
Džedina, ž. (Rožaje 1990)
antroponimijski neologizam
Džefa, ž. (Podgorica 1910)
modifikacija hipokoristike Dževha (Dževahira, per. ğawāhir, značenje: dragulji)
Džefika, ž. (Berane 1998)
antroponimijski neologizam
Džehvet, m. (Pljevlja 1933)
izvedeno od hipokoristike Džehva 
Džejla, ž. (Rožaje 1992)
hipokoristika od Džejlana
Džejlan, m. (B. Polje 1992)
tur. ceylan (značenje: gazela)
Džejran, m. (Pljevlja 1970)
antroponimijski neologizam, modifikovano od Džejlan
Džejrana, ž. (Pljevlja 2002)
izvedeno od m. imena Džejran
Džeka, ž. (Berane 1916, Pljevlja 1921)
hipokoristika od Dževada
Dželal, m. (Pljevlja 1931, 1969, Rožaje 1959)
ar. Ğalāl (m. ime, značenje: velik, ogroman)
Dželjo, m. (Podgorica 1910)
hipokoristika od Dželil ili Dželal
Džema, ž. (Berane 1936, Pljevlja 1912, 1914)
hipokoristika od Džemila
Džemal, m. (Pljevlja 1967, Podgorica 1910)
ar. Ğamāl (m. ime, značenje: ljepota)
Džemail, m. (Pljevlja 1912, 1932, Rožaje 1913)
modifikovano od imena Džemal
Džemaila, ž. (Berane 1913)
izvedeno od m. imena Džemail
Džemil, m. (B. Polje 1981)
ar. Ğamīl (m. ime, značenje: lijep)
Džemila, ž. (Berane 1922, Pljevlja 1899, 1922, 1944)
izvedeno od m. imena Džemil
Džemilja, ž. (Podgorica 1975, Rožaje 1906)
modifikovano od Džemila
Džemo, m. (Podgorica 1954)
hipokoristika od Džemal, Džemaludin, Džemil
Dženal, m. (Berane 2001)
antroponimijski neologizam
Dženan, m. (Pljevlja 1967, Rožaje 1977, 1981)
ar. ğanān (značenje: srce, duša)
Dženana, ž. (B. Polje 1982, 2005, Pljevlja 1967)
izvedeno od m. imena Dženan
Dženeta, ž. (Pljevlja 1966, Rožaje 1991) 
ar. ğanna (značenje: bašta, raj)
Dženis, m. (B. Polje 2005, Pljevlja 1984, Rožaje 1992)
ar. ğanīs (značenje: čistokrvan, rasan)
Dženit, m. (B. Polje 1993)
modifikovano od Dženet
Dženita, ž. (Pljevlja 1969, Rožaje 1987)
modifikovano od Dženeta
Džezair, m. (Berane 2001)
skraćeno od ar. Ğazā`irī  c. art (m. ime, značenje: ostrvljanin)
Dževa, ž. (Berane 1915, Rožaje 1911)
hipokoristika od Dževahira
Dževad, m. (Podgorica 1975)
ar. ğawād (značenje: velikodušan, plemenit)
Dževahara, ž. (Pljevlja 1901)
modifikovano od Dževahira
Dževahira, ž. (Pljevlja 1910, Podgorica 1910)
per. ğawāhir (značenje: dragulji)
Dževat, m. (Podgorica 1949, 1952)
modifikovano od Dževad
Dževdet, m. (Podgorica 1929, 1951)
modifikovano od Džavdet
Džiat, m. (Podgorica 1949)
modifikovano od Džihad
Džiba, ž. (Rožaje 1981)
hipokoristika od Nedžiba
Džihana, ž. (Pljevlja 1981)
per. ğihān (značenje: svijet)
Džihat, m. (Podgorica 1954)
modifikovano od Džihad (ar. ğihād, značenje: sveti rat)
Džijat, m. (Podgorica 1951)
modifikovano od Džihad 

Đ

Đako, m. (Rožaje 1983)
hipokoristika od Džafer
Đuka, ž. (Podgorica 1975, Rožaje 1906)
modifikacija hipokoristike Đulka
Đula, ž. (Pljevlja 1917)
per. gul (značenje: cvijet)
Đulafera, ž. (Bar 1901)
per. gulafar (značenje: stvoren/a kao ruža)
Đulbe, ž. (Bar 1903)
hipokoristika od Đulbehara (per. gul, bahār, značenje: ružin cvijet
Đule, m. (Berane 1945, Rožaje 1906, 1932)
hipokoristika od Đulaga (per. gul, tur. aga, značenje: aga kao cvijet)
Đulejla, ž. (Berane 1922)
per. gul, ar. Laylā (dvojno ime: Lejla kao ruža)
Đul-Esma, Đulesma, ž. (Pljevlja 1902, 1922)
per. gul, ar. `Asmā` (dvojno ime: Esma kao ruža)
Đulija, ž. (Bar 1901)
modifikovano od Đula
Đulizara, ž.. (Rožaje 1984)
izvedeno od m. imena Đulizar (per. gulzār, značenje: ružičnjak)
Đulko, m. (Pljevlja 1912)
hipokoristika od Đulaga
Đulsuma, ž. (Rožaje 1912)
ar. Kultūm (ž.ime, značenje: punačkihobraza)
Đuma, ž. (Rožaje 1987)
hipokoristika od Đulsuma
Đuzela, ž. (Bar 2004)
tur. güzel (značenje: lijep/a)
Đuzida, ž. (Berane 1907, Pljevlja 1915, Rožaje 1905, 1969)
per. guzīda (značenje: izabran/a, odabran/a)
 

E
 

Ećrem, m. (Rožaje 1914)
modifikovano od  Ekrem (ar. `akram, značenje: plemenitiji, ugledniji)
Edaleta, ž. (B. Polje 1948)
modifikovano od Adaleta
Edhem, m. (Pljevlja 1929, 1932)
ar. `adham (značenje: crn)
Edi, m. (Berane 1999)
hipokoristika od Edib, Edin
Edib, m. (Pljevlja 1967, Rožaje 1983)
ar. `adīb (značenje: lijepo vaspitan, uljudan)
Ediba, ž. (Pljevlja 1932)
izvedeno od m. imena Edib
Edin, m. (Bar 1999, Berane 1972, B. Polje 1972, Pljevlja 1969, Podgorica 1975)
ar. dīn c. art (značenje: vjera)
Edina, ž. (B. Polje 1953, Podgorica 1975)
izvedeno od m. imena Edin
Edip, m. (Rožaje 1972)
modifikovano od Edib
Edis, m. (Berane 1998, B. Polje 1973, Pljevlja 1981, 1984)
antroponimijski neologizam
Edisa, ž. (Pljevlja 1969, 1982, Rožaje 1976)
izvedeno od m. imena Edis
Ediza, ž. (Rožaje 1981)
antroponimijski neologizam
Edmir, m. (B. Polje 1982, Rožaje 1987)
modifikovano od ar. `amīr (značenje: zapovjednik, princ)
Ednand, m. (Rožaje 1979)
antroponimijski neologizam
Edo, m. (Rožaje 1983)
hipokoristika od Edib, Edin
Edvin, m. (Rožaje 1992)
antroponimijski neologizam
Ehad, m. (Rožaje 1986)
ar. `ahad (značenje: jedan, jedini)
Ehtem, m. (Podgorica 1946)
modifikovano od Ethem (Edhem, ar. `adham, značenje: crn)
antroponimijski neologizam
Ejnesa, ž. (Rožaje 1987)
modifikovano od Enesa
Ejub, m. (Pljevlja 1932)
ar. `Ayyūb (Jov, ime vjerovjesnika)
Eko, m. (Rožaje 1982)
hipokoristika od Ekrem
Ekrem, m. (B. Polje 1946, Pljevlja 1970)
ar. `akram (značenje: plemenitiji, ugledniji)
Ela, ž. (Pljevlja 2003)
hipokoristika od Elmasa
Eldan, m. (Rožaje 1986)
antroponimijski neologizam
Eldar, m. (Rožaje 1976, 1989)
per. aldār (značenje: o. k. ima zemlju, vladar, gospodar)
Eldijana, ž. (Pljevlja 1960)
ar. diyāna  c. art (značenje: vjera)
Eldin, m. (Pljevlja 1967, Rožaje 1986)
modifikovano od imena Edin
Eldina, ž. (B. Polje 1993, Pljevlja 1960)
izvedeno od m. imena Eldin
Elfad, m. (Rožaje 1980)
modifikovano od Elfat
Elfat, m. (Rožaje 1958)
ar. `alfat (značenje: osoba snažne ruke)
Elfija, ž. (Berane 1975)
ar. `alfiyya (značenje: o. k. ima hiljadu nečega)
Elid, m. (Rožaje 1974)
modifikovano od Velid (ar. walīd, značenje: sin, dječak)
Elida, ž. (Rožaje 1990)
izvedeno od m. imena Elid
Elif, m. (Pljevlja 2004)
ar. `alīf (značenje: prijatan, ljubazan)
Elifa, ž. (Rožaje 1963)
izvedeno od m. imena Elif
Elifada, ž. (Rožaje 1957)
modifikovano od Elifa
Elijaz, m. (Podgorica 1946)
modifikovano od Iljaz (ar. `Ilyās, ime vjerovjesnika)
Elisa, ž. (Rožaje 1975)
antroponimijski neologizam
Elma, ž. (B. Polje 1981, Pljevlja 1960, Podgorica 1975, 1981)
tur. elma, alma (značenje: jabuka)
Elmaida, ž. (Berane 1976)
ar. mā΄ida c. art (značenje: srdita, ljuta)
Elmasa, ž. (Rožaje 1972)
modifikovano od Almasa
Elmaza, ž. (Podgorica 1930, 1975, Rožaje 1912)
modifikovano od od Elmasa (Almasa)
Elmeza, ž. (Podgorica 1930)
modifikovano od Almaza (Almasa)
Elmin, m. (Berane 2000)
modifikovano od Elmedin
Elmina, ž. (Bar 2004, B. Polje 2005)
izvedeno od m. imena Elmin
Elmir, m. (Bar 1974, Pljevlja 1981, Podgorica 1975)
ar. `amīr c. art (značenje: zapovjednik, knez, princ) 
Elsan, m. (B. Polje 1981, 1993, Pljevlja 1982, Rožaje 1969)
ar. `alsan (značenje: rječit)
Elsana, ž. (Berane 1998)
izvedeno od m. imena Elsan
Elsin, m. (Rožaje 1987)
modifikovano od Elsan
Elsina, ž. (Berane 2001)
izvedeno od m. imena Elsin
Elvedar, m. (Rožaje 1980)
antroponimijski neologizam
Elvedin, m. (Berane 1973)
ar. `alw  ad-dīn (značenje: dar vjere)
Elvedina, ž. (Pljevlja 1967)
izvedeno od m. imena Elvedin
Elvija, ž. (Rožaje 1975)
ar. `alw (značenje: poklon, dar) i sufiks –ija ili modifikovano od Elfija
Elvin, m. (Bar 2004)
modifikovano od Elvedin
Elvina, ž. (Pljevlja 1967)
izvedeno od m. imena Elvin
Elza, ž. (Rožaje 1982, 1985, 1988)
hipokoristika od Elzana
Elzana, ž. (Pljevlja 1969, Rožaje 1982)
antroponimijski neologizam, modifikovano od Ezana (ar. `adān, značenje: poziv na molitvu, jer se prilikom
davanja imena djetetu glasno izgovara poziv na molitvu)
Elzen, m. (Rožaje 1977)
antroponimijski neologizam
Elzena, ž. (Rožaje 1978)
izvedeno od m. imena Elzen
Elzid, m. (Rožaje 1980)
modifikovano od ar. Zayd c.art (značenje: bujanje, rast)
Elzida, ž. (Rožaje 1977)
izvedeno od m. imena Elzid
Elzina, ž. (B. Polje 1973, Rožaje 1980)
ar. zīna c. art. (značenje: ukras)
Eljka, ž. (Berane 1972, Rožaje 1912)
hipokoristika od Elifa ili Elvija
Ema, ž. (Pljevlja 1922, 2002, Rožaje 1916)
hipokoristika od Emina, Emira
Eman, m. (Pljevlja 2003)
ar. `amān (značenje: spokojstvo, zaštita, okrilje)
Emin, m. (Bar 2004, B. Polje 1973, Pljevlja 1912,1928, 1932, 1981)
ar. `amīn (značenje: pouzdan, siguran)
Emina, m. (Bar 1974, 2004, Podgorica 1951, 1954, Rožaje 1917, 1966)
izvedeno od m. imena Emin
Emir, m. (B. Polje 2005, Pljevlja 1982, Rožaje 1987)
ar. `amīr (značenje: zapovjednik, knez, princ)
Emira, ž. (Bar 1975, Pljevlja 1944, Podgorica 1949, 1952)
izvedeno od m. imena Emir
Emnijeta, ž. (Pljevlja 1928)
modifikovano od ar. `umniyya (značenje: želja)
Emra, ž. (Pljevlja 2003)
modifikovano od ar. mar`a (značenje: žena)
Emrah, m. (Berane 1997, Pljevlja 2005, Rožaje 1991)
ar. `amrah (značenje: potpuno bijel)
Emran, m. (Berane 1997)
antroponimijski neologizam
Emro, m. (Bar 1974, Berane 1912)
hipokoristika od Emir
Emsel, m. (B. Polje 2005)
ar. `amtal (značenje: bolji)
Ena, ž. (B. Polje 2005, Pljevlja 2000, 2001)
hipokoristika od Enesa
Enas, m. (Rožaje 1957)
modifikovano od Enes
Enes, m. (Pljevlja 1970, 1982)
ar. `anas (značenje: druželjubiv)
Enesa, ž. (B. Polje 1951, 1972, Bar 1999)
izvedeno od m. imena Enes
Enez, m. (Podgorica 1961)
modifikovano od Enes 
Enhes, m. (Rožaje 1968)
modifikovano od Enes
Enid, m. (B. Polje 1993)
antroponimijski neologizam
Enida, ž. (Berane 1972, Rožaje 1964)
izvedeno od m. imena Enid
Enis, m. (Berane 1975, Podgorica 1975)
ar. `anīs (značenje: druželjubiv)
Enisa, ž. (Pljevlja 1937, 1968, Podgorica 1965)
izvedeno od m. imena Enis
Ensad, m. (Rožaje 1985)
modifikovano od Esnad (Esned, ar. `asnad, značenje: o. k. s više pouzdanosti navodi hadis)
Ensar, m. (Berane 1972, Rožaje 1987)
ar. `ansār, pl. (značenje: pomagači, pluralno značenje ime vrijednost singulara)
Enver, m. (B. Polje 1981, Pljevlja 1969, Podgorica 1952, 1953, 1955)
ar. `anwar (značenje: sjajniji, svjetliji)
Envera, ž. (Pljevlja 1969)
izvedeno od m. imena Enver
Erfat, m. (Pljevlja 1974)
antroponimijski neologizam
Erjan, m. (Pljevlja 2004)
ar. `ary (značenje: med) i sufiks -an
Erkan, m. (Berane 1999, Rožaje 1982)
ar. `arkān, pl. (značenje: praelementi - vatra,voda, vazduh i zemlja)
Erman, m. (Rožaje 1992)
modifikovano od Nerman
Ermila, ž. (Pljevlja 1981, Rožaje 1988)
ar. `armala (značenje: skromna, siromašna žena)  
Ermin, m. (Bar 1974, Pljevlja 1968, Rožaje 1984)
modifikovano od Nermin
Ermina, ž. (B. Polje 1992, Pljevlja 1982,Rožaje 1976)
izvedeno od m. imena Nermin
Erna, ž. (Berane 1977, B. Polje 1993, Rožaje 1980, 1991)
hipokoristika od Ermina ili ar. `arina (značenje: brza, hitra)
Ernad, m. (B. Polje 1981, Rožaje 1969, 1985)
antroponimijski neologizam
Ernada, ž. (Berane 1975)
izvedeno od m. imena Ernad
Ernan, m. (Rožaje 1985)
antroponimijski neologizam
Ernat, m. (Rožaje 1972)
antroponimijski neologizam
Ernes, m. (Berane 2001, Rožaje 1957)
modifikovano od Enes
Ernesa, ž. (Pljevlja 1981)
izvedeno od m. imena Ernes
Erneta, ž. (Rožaje 1961)
antroponimijski neologizam
Ernez, m. (Rožaje 1962)
modifikovano od Ernes (Enes)
Ersad, m. (Pljevlja 2003, Rožaje 1975, 1983)
modifikovano od Esad ili ar. `arsād, pl. (značenje: talisman)
Ersena, ž. (Rožaje 1985)
izvedeno od m. imena Ersen (modifikovano od Ersin)
Ersid, m. (Rožaje 1980)
modifikovano od ar. rasīd c. art (značenje: o. k. čeka)
Ersija, ž. (Rožaje 1975)
modifikovano od ar. rasiyya c. art (značenje: postojana)
Ersin, m. (Rožaje 1965)
modifikovano od ar. rasin c. art (značenje: staložen, miran, spokojan)
Ersina, ž. (Rožaje 1980)
izvedeno od m. imena Ersin
Eršen, m. (Rožaje 1986)
modifikovano od Ersen (Ersin)
Ertan, m. (B. Polje 1981, Rožaje 1960, 1965)
modifikovano od Erkan  ili ar. Ratn c. art (m. ime, nejasno značenje)
Ervad, m. (Rožaje 1962)
ar. `arwad (značenje: k. polako radi)
Erzin, m. (Rožaje 1992)
modifikovano od Ersin
Esa, ž. (Berane 1927)
hipokoristika od ž. imena Esada, Esma
Esad, m. (Bar 1950, Pljevlja 1932, Podgorica 1948, 1953)
ar. `as΄ad (značenje: k. ima više sreće)
Esada, ž. (Pljevlja 1984)
izvedeno od m. imena Esad
Esat, m. (Rožaje 1961)
modifikovano od Esad
Esed, m. (Pljevlja 1920)
ar. `asad (značenje: lav)
Esma, ž. (Pljevlja 1919, 1967)
ar. `Asmā`, pl. (ž. ime, značenje: ugled, slava)
Esmana, ž. (Berane 1932, Rožaje 1911)
modifikovano od Esma
Esmina, ž. (Berane 1976, Podgorica 1951)
modifikovano od Esma
Esminka, ž. (Podgorica 1953)
modifikovano od Esma
Esmir, m. (B. Polje 1981)
modifikovano od Esmer, Asmar (ar. `asmar, značenje: taman, tamnoput)
Esmira, ž. (Berane 1975)
izvedeno od m. imena Esmir
Esra, ž. (Rožaje 1990)
ar.΄asrā (značenje: bijelo pero u krilu ptice)
Esudin, m. (Rožaje 1960)
modifikovano od ar. ΄Izzaddīn (m. ime, značenje: snaga vjere)
Ešefa, ž. (Pljevlja 1930)
modifikovano od Ešrefa
Ešref, m. (Pljevlja 1932, 1938)
ar. `Ašraf (m. ime, značenje: s više plemenitosti, plemenitiji, s više ugleda, najugledniji)
Ešrefa, ž. (Berane 1941)
izvedeno od m. imena Ešref
Etem, m. (Rožaje 1908, 1966)
modifikovano od Ethem (Edhem)
Ethem, m. (Podgorica 1910, 1975, Rožaje 1908)
modifikovano od Edhem
Etko, m. (Rožaje 1968)
hipokoristika od Ethem
Etna, ž. (Rožaje 1962, 1976)
nejasna etimologija, moguće modifikovano od ar. `adnā (značenje: o. k. je bliži)
Eto, m. (Rožaje 1907)
hipokoristika od Ethem

 

F 

Fadil, m. (Bar 1952)
ar. Fādil (m. ime, značenje: odličan, izvanredan, istaknut)
Fadilj, m. (Podgorica 1927)
modifikovano od Fadil
Fadilja, ž. (Podgorica 1927, 1930)
modifikovano od Fadila
Fadlija, ž. (Pljevlja 1920)
izvedeno od ar. Fadlī (m. ime, značenje: odličan, izvanredan) i sufiks -ja
Fahra, ž. (B. Polje 1953, 1972, Pljevlja 1921, 1936)
hipokoristika od Fahira, Fahreta ili Fahrija
Fahrija, ž. (Bar 1964, Berane 1935,  Podgorica 1902, 1907, 1933, 1941)
ar. fahriyya (značenje: k. pripada počast)
Fahrudin, m. (Bar 1974, Pljevlja 1831, 1966)
ar. Fahraddīn (m. ime, značenje: ponos vjere)
Faik, m. (B. Polje 1953, Pljevlja 1929, 1932, Podgorica *1975)
ar. fā`iq (značenje: nadmoćan)
Faiz, m. (Berane 2000)
ar. Fā`iz c. art (m. ime, značenje: pobjednik)
Faiza, m. (Pljevlja 1929)
izvedeno od m. imena Faiz
Fajrija, ž. (Podgorica 1952)
modifikovano od Fahrija
Fajrudin, m. (Podgorica 1952)
modifikovano od Fahrudin
Fajza, ž. (Rožaje 1988)
modifikovano od Faiza
Faketa, ž. (Rožaje 1968)
ar. `ifāqa (značenje: ozdravljenje, oporavak) 
Fana, ž. (Rožaje 1906)
ar. fanā` (značenje: mistično očišćenje od poročnih osobina ili utonuće u promatranje Božje veličine)
Farida, ž. (Podgorica 1955)
izvedeno od m. imena Farid (ar. Farīd,  m. ime, značenje: neuporediv, izvanredan)
Fariha, ž. (Pljevlja 1929)
ar. fariha (značenje: vesela, radosna)
Farija, ž. (Podgorica 1951)
modifikovano od hipokoristike Fahrija
Faruk, m. (B. Polje 1972, Podgorica 1953)
ar. Fārūq (m. ime, značenje: k. razlikuje istinu od neistine)
Farzaheta, ž. (Pljevlja 1937)
modifikovano od ar. firdāhiyya (značenje: krupna i prsata žena)
Fata, ž. (Podgorica 1910, 1927, 1948, 1953)
hipokoristika od Fatima
Fatih, m.(Pljevlja 1930)
ar. fātih (značenje: osvajač)
Fatima, ž. (Pljevlja 1907, 1984, Podgorica 1954)
ar. Fātima (ž. ime, ime Muhamedove kćerke, doslovno značenje: o. k.odbijena od dojenja)
Faza, ž. (Podgorica 1910, Rožaje 1902)
hipokoristika od Faiza ili Fazila
Fazila, ž. (Bar 1907)
modifikovano od Fadila
Fazileta, ž. (Pljevlja 1943)
modifikovano od Fadila
Fazlija, ž. (Podgorica 1928)
modifikovano od Fadlija
Fedžra, ž. (Pljevlja 1925)
hipokoristika od Fedžrija
Fedžrija, ž. (Pljevlja 1919)
ar. fağr (značenje: zora, osvit) i sufiks -ija
Fehim, m. (Pljevlja 1902, 1932)
ar. fahīm (značenje: oštrouman, inteligentan)
Fehima, ž. (Rožaje 1900)
izvedeno od m. imena Fehim
Fehmija, m. (Berane 1924)
ar. f ahmī (značenje: intelektualan) i sufiks -ja
Feho, m. (Berane 1933, Podgorica 1905)
hipokoristika od Fehim, Fehmija
Fehrat, m. (Rožaje 1909)
modifikovano od Ferhat
Fejzo, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Fejzulah (ar. Faydallah, m. ime, značenje: Božja milost) 
Feka, ž. (Rožaje 1912)
hipokoristika od Fehima
Feko, m. (Berane 1941, Rožaje 1958)
hipokoristika od Fehim
Ferat, m. (Podgorica 1953)
modifikovano od Ferhat
Ferazaheta, ž. (Pljevlja 1939)
modifikovano od Farzaheta
Ferhad, m. (Pljevlja 1932)
perz. Farhād (m. ime, značenje: pobjednik)
Ferhat, m. (Berane 1934)
modifikovano od Ferhad
Ferid, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1950)
modifikovano od Farid
Ferida, ž. (Podgorica 1950, 1975, Rožaje 1917)
modifikovano od Ferida
Feris, m. (Berane 1970)
modifikovano od Feriz
Feriz, m. (Pljevlja 1905, Rožaje 1912)
per. fīrūz (značenje: tirkiz)
Ferka, ž. (Berane 1929, Rožaje 1959)
modifikovano od Ferhata
Ferko, m. (Pljevlja 1943)
modifikovano od Ferhat ili Ferhad
Ferzad, m. (Rožaje 1962)
modifikovano od per. farzand (značenje: dijete)
Fetah, m. (Podgorica 1948)
skraćeno od ar. ΄Abdalfattāh (m. ime, značenje: rob onoga  koji ljudima pruža svoje blagodeti /Bog/)
Fetaneta, ž. (Pljevlja 1982)
ar. fattāna (značenje: zanosna, privlačna)
Fethija, ž. (Pljevlja 1918)
ar. fath (značenje: pobjeda) i sufiks -ija
Fetija, ž. (Berane 1943, 1973)
modifikovano od Fethija ili ar. fatī (značenje: mlad, mladalački) i sufiks -ja
Fevzija, m. (Pljevlja 1933)
ar. fawz (značenje: uspjeh, pobjeda) i sufiks -ija
Fifa, ž. (Berane 1874, Rožaje 1917)
hipokoristika od Afifa (ar. ΄afīfa, značenje: nevin, čedan)
Fiko, m. (Podgorica 1927, 1952)
hipokoristika od Refik, Šefik, Teufik)
Fikret, m. (Pljevlja 1931, 1943)
ar. fikra (značenje: misao)
Fikreta, ž. (Podgorica 1947, 1954)
izvedeno od m. imena Fikret
Filduza, ž. (Pljevlja 1942)
modifikovano od Firdusa (Firdevsa, per. firdaws, značenje: raj)
Filjka, ž. (Rožaje 1905)
hipokoristika od Filduza
Firzet, m. (B. Polje 1973)
modifikovano od per. farzand (značenje: dijete)
Fuad, m. (Podgorica 1949)
ar. Fu`ād (m. ime, značenje: srce, razum, duh)
Fuat, m. (Rožaje 1966)
modifikovano od Fuad

 

G 

Galip, m. (Berane 1919)
ar. Ġālib (muško ime, značenje: pobjednik)
Galja, ž. (Berane 1911, Rožaje 1917)
hipokoristika od Galiba
Galjo, m. (Rožaje 1906)
hipokoristika od Galib
Ganija, m. (Berane 1972)
ar. ġanī (značenje: bogat, imućan) i sufiks -ja
Gano, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1953)
hipokoristika od Ganija
Gondža, ž. (Berane 1932, Podgorica 1910, 1927)
ar. ġunğ (značenje: koketnost, zavodljivost) i sufiks -ja

 

H

Habiba, ž. (Podgorica 1930, 1947)
ar. Habība (značenje: draga, mila)
Hadesa, ž. (Rožaje 1984)
ar. hads (značenje: inteligencija) i sufiks –a ili ar. hadat (značenje: novost, novina) i sufiks -a
Hadžija, m. (Bar 1909, Podgorica 1954)
ar. hāğğ ili tur. haci (značenje: hodočasnik, hadžija)
Hadžira, ž. (Pljevlja 1933)
modifikovano od Hadžera (ar. Hāğar, st. heb. Agar, žena Abrahamova /Ibrahimova/) 
Hadžo, m. (Pljevlja 1908, 1932)
hipokoristika od Hadžija
Hađira, ž. (Podgorica 1953)
modifikovano od Hadžira
Hafa, ž. (Pljevlja 1908)
hipokoristika od Hafeta, Hafifa, Hafija
Hafiza, ž. (Rožaje 1902)
ar. hāfiz (značenje: zaštitnik, o. k. zna Kur’an napamet)
Hajdar, m. (Bar 1907, Podgorica 1910, *1947, *1954)
ar. Haydar (m. ime, nadimak halife Alije, značenje: lav)
Hajlija, ž. (Bar 1965)
modifikovano od Hajrija
Hajran, m. (Rožaje 1960)
izvedeno od hipokoristike Hajro
Hajrija, ž. (Bar 1986, Pljevlja 1921, Podgorica 1910, *1954)
ar. hayriyya (značenje: dobrota, dobročinstvo, sreća)
Hajro, m. (Pljevlja 1915, 1932, Podgorica 1950)
hipokoristika od Hajrija, Hajrudin, Hajrulah
Hajrudin, m. (Pljevlja 1932)
ar. Hayraddīn (m. ime, značenje: dobro vjere)
Hajrulah, m. (Podgorica 1927)
ar. Hayrallah (m. ime, značenje: Božje dobro)
Hajruš, m. (Podgorica 1979)
hipokoristika od Hajrija, Hajrudin, Hajrulah
Hajruša, ž. (Podgorica 1929)
hipokoristika od Hajrija
Hajsijeta, ž. (Pljevlja 1936)
modifikovano od Hasijeta (ar. hāssiyya, značenje: posebnost)
Hakija, m. (Berane 1930, B. Polje 1972, Pljevlja 1912, 1924, 1932)
ar. haqqī (značenje: pravi, istinit) i sufiks -ja
Hako, m. (Berane 1910,1999)
hipokoristika od Hakija
Halem, m. (Rožaje 1901)
modifikovano od Alem
Halid, m. (Podgorica 1953)
ar. Hālid (m. ime, značenje: vječan)
Halil, m. (Bar 1900, Pljevlja 1932, Podgorica 1929, Rožaje 1904)
ar. Halīl (m. ime, značenje: prisni prijatelj)
Halima, ž. (Bar 1974, Berane 1931, Pljevlja 1910, Rožaje 1912)
ar. Halīma, ž. ime, značenje: blaga, dobroćudna)
Halit, m. (Podgorica 1954)
modifikovano od Halid
Halkija, ž. (B. Polje 1947)
izvedeno od hipokoristike Halko
Haljilj, m. (Podgorica *1909)
modifikovano od Halil
Halko, m. (Rožaje 1904, 1966)
hipokoristika od Halil
Hama, ž. (Berane 1905)
hipokoristika od Hamida
Hamdija, m. (Pljevlja 1908, 1932, Podgorica 1953)
ar. Ḥamd (m. ime, značenje: zahvalnost) i sufiks -ija
Hamdo, m. (B. Polje 1953, Pljevlja 1932, Rožaje 1911, 1958)
hipokoristika od Hamdija
Hamid, m. (Berane 1933, Pljevlja 1932, Podgorica 1930, 1975)
ar. Ḥamīd (m. ime, značenje: slavljen, čuven)
Hamida, ž. (Pljevlja 1906, Podgorica 1950)
izvedeno od m. imena Hamida
Hamijeta, ž. (Pljevlja 1936, 1944, 1966)
ar. hāmiya (značenje: zaštitnica)
Hamo, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Muhamed
Hamšo, m. (Pljevlja 1903, 1932)
hipokoristika od Hamšija (ar. hamš, značenje: srdžba, ljutnja i sufiks –ija)
Hamza, m. (Pljevlja 1932)
ar. Ḥamza (m. ime, značenje: lav)
Hana, ž. (Berane 1905, B. Polje 2005, Pljevlja 1940, Podgorica 1975, Rožaje 1914)
hipokoristika od Hanifa, Hanuma, Ilhana, Rejhana, Umihana
Hanan, m. (Pljevlja 2001)
ar. hannān (značenje: nježan, milostiv, saosjećajan)
Hanefija, m. (Pljevlja 1910, 1939)
ar. hanafī (značenje: ortodoksan) i sufiks -ja
Hanifa, ž. (Podgorica 1910, 1952)
ar. hanīfa (značenje: pravovjeran)
Hanija, ž. (Pljevlja 1926, 1981)
ar. hāni`a (značenje: sretna, k. ima uspjeha)
Hanisa, ž. (Rožaje 1990)
ar. hānisa (značenje: junakinja)
Hanka, ž. (B. Polje 1953, Pljevlja 1915, Podgorica 1909)
izvedeno od hipokoristike Hana
Hankija, ž. (Berane 1934, Pljevlja 1920, Rožaje 1914)
izvedeno od Hanka
Hankuša, ž. (Podgorica 1930)
izvedeno od Hanka
Haris, ž. (B. Polje 1973, Pljevlja 1982, Podgorica 1969)
ar. Hārit c. art (m. ime, značenje: lav)
Hariz, m. (Berane 1972)
modifikovano od Haris
Harun, m. (Pljevlja 2005, Podgorica 1965)
ar. Hārūn (m. ime, st. heb. Aron, značenje: nepoznato)
Hasan, m. (Pljevlja 1932, Podgorica *1902, 1952)
ar. Ḥasan, ( c. art) (m. ime, značenje: lijep)
Hasbija, ž. (Pljevlja 1924, 1932)
ar. hasabī (značenje: plemićki) i sufiks -ja
Hasena, ž. (Pljevlja 1901, 1938, 1943, 1969, 1981, Podgorica 1965)
modifikovano od ar. hasana (značenje: lijepa)
Hasib, m. (Pljevlja 1932)
ar. hasīb (značenje: plemenitog roda, ugledan)
Hasiba, ž. (Pljevlja 1916, Podgorica 1953)
izvedeno od m. imena Hasiba
Hasija, ž. (Berane 1940, Podgorica *1953)
ar. hāssiyya (značenje: posebnost)
Hasim, m. (Podgorica 1953)
ar. hāsim (značenje: o. k. razrješava spor)
Hasima, ž. (Bar 1903)
izvedeno od m. imena Hasim
Hasko, m. (Rožaje 1914)
hipokoristika od Hasan ili Hazim
Hasnija, ž. (Pljevlja 1901, 1966, Podgorica 1950)
ar. hasnā (značenje: ljepotica) i sufiks –ija dodat na osnovu
Haso, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Hasan
Hasreta, ž. (Podgorica 1953)
ar. hasra (značenje: uzdah)
Haša, ž. (Pljevlja 1909)
hipokoristika od Hašema (Hašima)
Hašim, m. (Pljevlja 1925)
ar. Hāšim (m. ime, nekada nadimak nastao prema običaju na zajedničkim ručkovima da se izdrobljen hljeb miješa sa komadima kuvanog mesa kamile; doslovno značenje: o. k. drobi, mrvi hljeb)
Hašin, m. (Rožaje 1974, 1985)
ar. hašin (m. ime, značenje: gub, surov)
Hata, ž. (Berane 1912, Podgorica *1902, Rožaje 1904, 1971)
hipokoristika od Hatidža, Hatema
Hatidža, ž. (Pljevlja 1911, 1920, Podgorica 1902)
ar. Hadīğa (ž.ime, ime prve Muhamedove žene, značenje: žensko dijete rođeno prije vremena)
Hatka, ž. (Rožaje 1916)
izvedeno od hipokoristike Hata
Hava, ž. (Pljevlja 1905, Podgorica *1902, 1910, Rožaje 1914)
ar. Ḥawwā` (ž. ime, st. heb, biblijsko ime Eva)
Havaja, ž. (Bar 1903)
modifikovano od Hava
Havuša, ž. (Berane 1933, Podgorica 1930)
hipokoristika od Hava
Hazar, m. (Pljevlja 1901)
ar. hadar (značenje: oprez, pažnja)
Hazbija, m. (Pljevlja 1932)
modifikovano od Hasbija
Hazbo, m. (Pljevlja 1937)
hipokoristika od Hazbija
Hazera, ž. (Rožaje 1993)
izvedeno od m. imena Hazer (Hazar)
Hazir, m. (Berane 1941, Pljevlja 1903, 1932, Rožaje 1977)
ar. hadir (značenje: oprezan, budan)
Hedija, ž. (B. Polje 1946, Pljevlja 1920)
ar. hadiyya (značenje: mlada nevjesta, poklon)
Hedisa, ž. (B. Polje 1973)
ar. hadīta (značenje: nova, savremena, moderna)
Hiba, ž. (Pljevlja 1909)
hipokoristika od Habiba
Hida, ž. (Berane 1934)
hipokoristika od Hidajeta, Vahida
Hidajeta, ž. (Rožaje 1961)
ar. hidāya (značenje: pravi put, upućivanje na pravi put)
Hifzo, m. (Pljevlja 1915)
hipokoristika od Hifzija (ar. hifz, značenje: čuvanje, zaštita i sufiks –ija)
Hilmija, m. (Pljevlja 1969, Podgorica 1954)
ar. hilm (značenje: blagost, dobroćudnost) i sufiks -ija
Hilmo, m. (Pljevlja 1913, Rožaje 1909)
hipokoristika od Hilmija
Himlija, m. (Berane 1939)
modifikovano od Hilmija
Himzo, m. (Pljevlja 1933)
hipokoristika od Himzija (Hifzija)
Hinda, ž. (Bar 1965)
ar. Hind (ž. ime, nejasna etimologija)
Hivzija, m. (Pljevlja 1932)
modifikovano od Hifzija
Hivzo, m. (Berane 1936, Pljevlja 1932, Rožaje 1902)
hipokoristika od Hivzija (Hifzija)
Hule, m. (Pljevlja 1932)
hipokoristika od Husein
Huma, ž. (Berane 1922, Podgorica *1902, 1910)
hipokoristika od Hurema (per. Hurram, značenje: zvjezdan i sufiks –a), Hurmeta (ar. hurma, značenje: svetost, dama, gospođa) ili modifikovano od Uma (Umihana)
Humica, ž. (Podgorica 1929, 1953)
izvedeno od Huma ili modifikovano od Umica (Umihana)
Hurija, ž. (Pljevlja 1914)
ar. hūriyya (značenje: rajska djevica, nimfa)
Hurka, ž. (Pljevlja 1941)
hipokoristika od Hurija
Hurmeta, ž. (Pljevlja 1940)
ar. hurma (značenje: svetost, dama, gospođa)
Husein, m. (Bar 1974, Pljevlja 1912, Podgorica 1930, 1948, 1951)
ar. Ḥusayn (m. ime, značenje: ljepuškast)
Husejn, m. (Podgorica *1902)
modifikovano od Husein
Husejin, m. (Bar 1902, Pljevlja 1920, 1932, 1940)
modifikovano od Husein
Husko, m. (Berane 1913)
hipokoristika od Husein
Husnija, m. (B. Polje 1948, Pljevlja 1909, 1925, Podgorica 1950, Rožaje 1912)
ar. husn (značenje: ljepota) i sufiks -ija
Huso, m. (Pljevlja 1907, 1932)
hipokoristika od Husein
Huzeir, m. (Rožaje 1912)
modifikovano od ΄Uzayr (Ezra, ime vjerovjesnika)

 

I

Ibiš, m. (Rožaje 1905)
hipokoristika od Ibrahim ili Ibrišim
Ibrahim, m. (Pljevlja 1932, Podgorica *1910, 1927, 1953)
ar. `Ibrāhīm  (Abraham, ime vjerovjesnika)
Ibrima, ž. (Rožaje 1901)
hipokoristika od Ibrahima ili Ibrišima
Ibro, m. (Pljevlja 1932, Podgorica 1929, Rožaje 1912)
hipokoristika od Ibrahim
Idajeta, ž. (Podgorica *1975)
modifikovano od Hidajeta
Idriz, m. (Berane 2001, Pljevlja 1904, 1932)
ar. `Idrīs (Enoh, ime vjerovjesnika)
Ifeta, ž. (Bar 1964, B. Polje 1982, Pljevlja 1924, Podgorica 1950)
ar. ΄iffa (značenje: nevinost, čednost)
Igbala, ž. (Berane 1888, Pljevlja 1933, 1942)
modifikovano od Ikbala
Ikbala, ž. (Pljevlja 1933)
ar. `iqbāl (značenje: uspjeh, sreća, blagostanje) i sufiks-a
Ilda, ž. (B. Polje 1993, Rožaje 1990)
hipokoristika od Ilduza
Ilduze, ž. (Bar 1904)
modifikovano od Ilduza (Jilduza, tur. Yıldız, ž. ime, značenje: zvijezda, sretna zvijezda i sufiks –a)
Ilhan, m. (B. Polje 2005, Pljevlja 2002, Rožaje 1989)
modifikovano od ar. `ilhām (značenje: nadahnuće, inspiracija)
Ilhana, ž. (Berane 1972)
izvedeno od m. imena Ilhan
Ilijaz, m. (Podgorica 1927)
modifikovano od Iljas
Iljaz, m. (Berane 1916, Podgorica *1951, Rožaje 1979)
modifikovano od Iljas (ar. `Ilyās, Ilija, ime vjerovjesnika)
Iljhan, m. (Rožaje 1980)
modifikovano od Ilhan
Ilma, ž. (Berane 1998, B. Polje 1972)
modifikovano od Hilma (ar. hilm, značenje: blagost, dobroćudnost i sufiks -a)   ili ar. ΄ilm (značenje: znanje) i sufiks –a
Ilmija, m. (Podgorica 1951)
modifikovano od Hilma ili Ilma
Ilsa, ž. (Rožaje 1983)
hipokoristika od Ilsana (ar. `ilsān, značenje: rječitost)
Ilvana, ž. (Rožaje 1990)
antroponimjski neologizam
Ilza, ž. (Rožaje 1988)
hipokoristika od Ilzana (modifikovano od Ilsana)
Imad, m. (B. Polje 2005)
ar. ΄imād (značenje: oslonac)
Iman, ž. (Bar 2004, Pljevlja 2003)
ar. `īmān (značenje: vjerovanje)
Imar, m. (Pljevlja 2005)
antroponimjski neologizam ili modifikovano od Amar
Imran, m. (Pljevlja 2001, Rožaje 1984)
ar. ΄Imrān (Musaov, odn. Merjemin otac)
Imzo, m. (Podgorica *1946)
modifikovano od Himzo (Hifzo)
Inem, m. (Rožaje 1984)
modifikovano od ar. ΄anam (značenje: planinski tulipan)
Ineta, ž. (Rožaje 1968)
ar. ΄īna (značenje: najbolji dio, izbor, lijep izgled)
Irfan, m. (Bar 1985, B. Polje 1982, Pljevlja 1967, 1982, Podgorica 1953, Rožaje 1981)
ar. ΄Irfān (m. ime, značenje: spoznaja)
Irhan, m. (Rožaje 1977)
nejasna etimologija
Irnes, m. (Pljevlja 2005)
antroponimjski neologizam
Irsad, m. (B. Polje 1972)
modifikovano od Ersad ili ar. `irsād (značenje: nagrada)
Irsan, m. (Rožaje 1977, 1986)
antroponimjski neologizam
Isad, m. (Rožaje 1963)
modifikovano od Isamudin ili ar. `is΄ād (značenje: usrećivanje)
Isadin, m. (Podgorica 1951)
modifikovano od Isamudin (ar. ΄Isāmaddīn, m. ime, značenje: savez vjere)
Isah, m. (Rožaje 1967)
modifikovano od ar. ΄Īsā ( Isus)
Isat, m. (Berane 1920)
modifikovano od Isad
Islam, m. (Pljevlja 1925, 1932, Podgorica 1947, 1975)
ar. `islām (značenje: islam, predanost Bogu)
Isljam, m. (Podgorica *1927, Rožaje 1917)
modifikovano od Islam
Isma, ž. (Podgorica 1954)
hipokoristika od Ismeta
Ismail, m. (Pljevlja 1932, 2005)
`Ismā`īl (st.heb. Isma’el, Samuel, ime vjerovjesnika)
Ismajil, m. (Pljevlja 1946)
modifikovano od Ismail
Ismar, m. (Rožaje 1990)
antroponimjski neologizam
Ismet, m. (Bar 1974, B. Polje 1950, Pljevlja 1932, Podgorica 1930)
ar. ΄isma (značenje: čistota, neporočnost)
Ismeta, ž. (Podgorica 1930, 1953)
izvedeno od m. imena Ismet
Iso, m. (Rožaje 1902)
modifikovano od ar. ΄Īsā ( Isus)
Iza, ž. (Pljevlja 1904, 1925)
hipokoristika od Izeta, Izudina, Izedina
Izedin, m. (Podgorica 1950)
modifikovano od  Izudin
Izedina, ž. (Podgorica 1947)
izvedeno od m. imena Izedin
Izedinka, ž. (Podgorica 1951)
modifikovano od Izedinka
Izerin, m. (Rožaje 1979)
modifikovano od Zerin (per. zarrīn, značenje: zltan)
Izerina, ž. (Rožaje 1980)
izvedeno od m. imena Izerin
Izet, m. (Pljevlja 1933)
ar. ΄izza (značenje: snaga, moć)
Izeta, ž. (Pljevlja 1945)
izvedeno od m. imena Izet
Izudin, m. (Podgorica 1951)
ar. ΄Izzaddīn (značenje: snaga vjere) 

 

J

Jahjo, m. (Berane 1942)
modifikovano od Jahja (ar. Yahyā, ime vjerovjesnika)
Jaho, m. (Berane 1924, Rožaje 1906, 1915)
hipokoristika od Jahja
Jakub, m. (Podgorica *1902)
ar. Ya΄qūb (Jakov, ime vjerovjesnika)
Jakup, m. (Berane 1900, Pljevlja 1932, Podgorica 1910, Rožaje 1912)
modifikovano od Jakup
Jakupa, ž. (Pljevlja 1907)
izvedeno od m.imena Jakup
Jakuta, ž. (Pljevlja 1916)
per. yāqūt (značenje: rubin)
Jasemina, ž. (Pljevlja 1943, Rožaje 1972)
per. yāsamīn (značenje: jasmin)
Jasmin, m. (Bar 2004, B. Polje 1981, Pljevlja 1981, Podgorica 1975)
per. per. yāsamīn (značenje: jasmin)
Jasmina, ž. (Bar 1975, B. Polje 1981, Pljevlja 1968, 1982, Rožaje 1959)
izvedeno od m. imena Jasmin
Jasminka, ž. (Podgorica 1953)
modifikovano od Jasmina
Jasmir, m. (Rožaje 1969)
modifikovano od Jasmin
Jasna, ž. (Podgorica 1952)
hipokoristika od Jasmina
Jašar, m. (Pljevlja 1932)
tur. Yaşar (zaštitno m. ime, značenje: on živi)
Jolduza, m. (Berane 1983)
modifikovano od Jilduza (tur. Yıldız, ž. ime, značenje: zvijezda, sretna zvijezda i sufiks –a)
Jonus, m. (B. Polje 1947, Pljevlja 1932)
modifikovano od ar. Yūnus (Jona, ime vjerovjesnika)
Jonuz, m. (Rožaje 1908)
modifikovano od Jonus (Junus)
Jupo, m. (Rožaje 1913)
hipokoristika od Jakup
Jusuf, m. (Pljevlja 1920, Podgorica *1975)
ar. Yūsaf (Josif, ime vjerovjesnika)

 

K

Kada, ž. (Rožaje 1906, 1983)
hipokoristika od Kadira, Kaduna i Zilkada
Kadira, ž. (Pljevlja 1967)
ar. qādira (značenje: moćna, silna)
Kadreta, ž. (Bar 1964)
modifikovano od ar. qudra (značenje: moć, sila)
Kadrija, m. (Berane 1912, Pljevlja 1910, 1920, 1925, 1932, Rožaje 1911)
ar. Qadrī (značenje: suđen) i sufiks -ija
Kadrija, ž. (Pljevlja 1925)
v. gore navedeno
Kadro, m. (B. Polje 1981)
hipokoristika od Kadrija