Program | O nama | MEAA u medijima l Prezimena u CGReagovanja, pisma...Traže se l   Kontakt



prezime Papac

 

 

 

Evo još jednom nekih pojedinosti uz prezime PAPAC
 
Točno je da su prema predaji živjeli u Riđanima u Crnoj Gori. Vjerojatno je seljenje povezano so prodorom Osmanlija. Najprije se sele u Velju Među, a potom u Batkoviće - oba naselja su u Popovom polju u Hercegovini. Potom sele u Burmaze (nominativ Burmazi), konkretno obitelj mojih pradjedova na Udoru, koja je dio Burmaza. Udora je uz cestu na 13. kilometru od Stoca prema Neumu, do kojega je još tridesetak kilometara.
Oduvijek su se izjašnjavali Hrvatima i katolicima (Trebinjsko-Mrkanska biskupija).
Na prezime PAPAC nailazi se u prvoj polovici 14. stoljeća u Dubrovniku - Nikola Paškov Papac, dubrovački zlatar (Rad. Inst. povij. umjet. 23/1999 (43.-46.), V.B. Lupis "Nikola Paškov Papac, dubrovački zlatar iz prve polovice 14. stoljeća".
Prema "Stanju duša" (crkvena matica) u župi Stolac iz 1864. godine u Burmazima su živjele 4 obitelji PAPAC, ali se jedna te godine vratila na Batkoviće; tri obitelji PAPAC na Pušištima, jedna u Gojlovićima, jedna u Komanjem Brdu.
Burmazi se spominju u srednjovjekovnim vrelima, a samo mjesto Udora ne spominje se u povijesnim vrelima prije 18. stoljeća, a ime mu se dovodi u svezu s UDOROM, mužjakom reke, mitske ptice ogromnih krila, zaštitnicom zmaja (izvor: "Iz ojkonimije stolačkog kraja", autora Domagoja Vidovića).
U proteklih sto godina, pritisnuti teškim životom, teškim ratnim stradanjima mnogi su se raselili, pa na prezime PAPAC nailazimo gotovo u cijelom svijetu. Danas na Udori, poslije ovoga zadnjega rata, vratile su se dvije obitelji - od njih jedna Papac, tj. u Burmazima žive tri obitelji Papac.
Prezime ŠUTALO (prezime moje bake) - također oduvijek Hrvati i katolici.
 
 
Napomena: Vama radi vjerodostojnosti: moj otac je rođen na Udori, iz koje su izbjegli pred četnicima 1942. godine. Moj djed, baka i teta (tatina sestra) vratili su se 1947. natrag, a moj tata je ostao živjeti u Hrvatskoj.
 
Meni je još jedna "povezanost" sa Crnom Gorom zanimljiva. U crnogorski jezik dodana su dva slova - meko š i ž. Vrlo dobro se sjećam da su stari ljudi u Burmazima govorili dosta riječi "umekšano", pa meni osobno taj "novi" dodatak u crnogorskom jeziku nije ništa neobično.
Moj muž se preziva Pavičić - pa nam je bilo zanimljivo pročitati da je Pavičića bilo i u Crnoj Gori. 
 
 
Srdačno Vas pozdravljam i želim Vam puno uspjeha u Vašim dobrim nastojanjima!
 
 
Vesna Papac

 

Odštampaj stranicu